The Canada Media Fund’s (CMF) Versioning Program is designed to expand the accessibility of CMF-funded projects to other audiences by adding voice-overs and/or subtitles to projects, in languages other than the original language. Versioning increases revenue potential in other markets when Canadian projects gain further national and international sales. Projects receive funding on a first-come, first-served basis.
Number of projects by genre
|Children's & Youth||Documentary||Drama||Variety & Performing Arts||Total|
Number of projects by Original Linguistic Market
|English||French||Aboriginal and Diverse||Total|
In 2014-2015, the CMF’s Versioning Program had a $1.0M budget allocated to it and provided $0.9M in funding, supporting 26 projects. The program budget was reduced to reflect decreasing demand and the program was 91.6% subscribed for 2014-2015. A total of 17 of the projects (65.4%) were initially produced in the English-language and there were 19 projects (73.1%) in the Documentary genre. Of those, 15 one-offs, seven series, three movies of the week (MOW), and one digital media project received versioning support. Three projects originally in Mandarin were versioned into Cantonese.